Versek

Több
16 éve 9 hónapja #349203 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek

freedom írta: Acho: nekem is tetszenek a verseid, meg tudod ragadni a hangulatot, az érzéseidet szépen ki tudod fejezni. gratulálok...

Köszönöm! Az utóbbi időben már csak érzelmeket akartam kifejezni. Örülök, ha meg lehet érezni belőle, amit átéltem. Remélem, ti nem fogtok hasonló mélységeket megélni...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349192 Írta: keshu
keshu válaszolt a következő témában: Versek
nekem a dec 1.-e lenne jobb.
[size=9:216fomsq]OFF
Mondjuk 25.én is el tudnék menni, csak az azzal járna, hogy dec. 1.-ig nem jutok haza, és otthon van az összes téli+késő őszi cuccom,itt meg hó van és hideg, és már rég voltam versestalin :cry:
ON[/size]

"A haldoklás magánügy. Ne hörögjünk!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349191 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Versek
Épp akartam kérdezni, hogy egy potenciális taliról mi hír. :-) Dettó, támogatom a november 25-ét.

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349180 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek

Arlith írta: Szofi üzeni, hogy vagy 25-én vasárnap, vagy dec. 1-jén szombaton legyen a tali. (A szokásos 2 órás szentendrei kezdéssel.)
Tessék választani!

Nekem is a 25. vasárnap lenne a jó, szombat délutánonként okosodom az isiben benne, jól. (Nem vagyok magyaratlan, tudok én ragzani!) ;)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja - 16 éve 9 hónapja #349179 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Versek

Arlith írta: Szofi üzeni, hogy vagy 25-én vasárnap, vagy dec. 1-jén szombaton legyen a tali. (A szokásos 2 órás szentendrei kezdéssel.)
Tessék választani!

Nekem dec. 1. NEM jó.
Én 25.-ére szavazok.

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349166 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
Szofi üzeni, hogy vagy 25-én vasárnap, vagy dec. 1-jén szombaton legyen a tali. (A szokásos 2 órás szentendrei kezdéssel.)
Tessék választani!

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349145 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Alcar: Köcc a linket. Érdekes, elég sokat használom a Wikipédiát, de erre nem találtam rá... Most megyek, behúzódok egy sarokba, és szégyelem magam... ;)

freedom: Mit jegyzetelsz?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349123 Írta: freedom
freedom válaszolt a következő témában: Versek
Öröm újra itt lenni! Amúgy szeretem én,ha el vagyok havazódva(mindenféleképpen), csak most kicsit már elegem van belőle..grrrr..nadenézzük:
Először is köszönöm szépen mindenkinek a kedves kritikákat, igyekszem a későbbiekben is megszolgálni a szép szavakat (a lábjegyzetet poénként írtam,de úgy veszem észre,mindannyian komolyan vettétek)

Acho: nekem is tetszenek a verseid, meg tudod ragadni a hangulatot, az érzéseidet szépen ki tudod fejezni. gratulálok..

Arlith: az eleje és a vége kifejezetten tetszik,csak a közepét nem tudom magamban hova tenni..ha megtalálom a helyét,szólok:)

Kar'sa: Ujjgyakorlat..juj..sokszorsokszorsokszormég..néhol hideg mászkál a hátamon,de a furcsa,hogy ennek ellenére vagy éppen ezért, de megfogott

: jegyzetelek a füzet margójára,hogy legyen miken gondolkodni unalmas előadásokon:p:)

Szabadság az,ha
Megválaszthatom: kitől
És mitől függjek
(Fodor Ákos)

Kérek szépen vacsit!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349113 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: Valaki, aki ért hozzá: Ejthetnél szót arról, hogy a magyar nyelvből kikopott múlt időket (mondá, mondá vala, mondotta volt, stb.) hogyan kell használni? Homályos fogalmaim vannak, de hát ... szóval homályosak. És hátha másnak is hasznos. Esetleg egy link is megteszi, ha van.


Nem értek hozzá, de itt egy link:) (Elbeszélő múlt címszó alatt találsz rá utalást)
hu.wikipedia.org/wiki/Igeid%C5%91

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349100 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: Kar'sa: Gyilkos! Így bánni egy szerencsétlen, védtelen tollal...! :)
Legalábbis ez volt az első reakcióm, mert a "toll sárga körmei" nekem töltőtollat asszociáltak (bár a többesszámot nem értem, csak ha akarom), az pedig egy különleges kategória.

Huuuh... Látom megértjük egymást. :)
Pontosan, töltőtollról van szó (bár nem arany, hanem ezüstszínű fémből való hegyű).
Hogy miért sárga és miért többesszám?
Mert amikor nagyon erősen nyomja a papírhoz az ember - ahogy már nem is szabadna - akkor a két fele szétválik.
És sárga, mert halott. És azért halott, mert a töltőtoll az tud élni. Bár hogy az enyém élt-e valaha, az kérdéses...

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349033 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
[off]Snuffles: Nem veszek mérget az Astoriás tippre, mert amit leírtam, annak több mint tíz éve. De ha ott van még, akkor a Tanács körúton :D (Károly krt.) kell legyen, a Deák tér fele nézvést bal oldalon. Egyébként én is balkezes vagyok (még egy egyezés :) ). De hát minden zseni balkezes. Kivéve Mau-t (mondá ő a legutóbbi verses talin), mivel hogy az igazi zseni (szerinte) ebben is kivétel :D :) A golyóstoll praktikus gép - a töltőtoll érzékeny lény.[/off]

Acho: Ne csak elolvasd, mantrázd őket - legalábbis nekem az vált be. És gondolj arra, hogy nincs az a dolog, ami érne annyit, hogy Isten képmásának rossz kedve legyen tőle!

Valaki, aki ért hozzá: Ejthetnél szót arról, hogy a magyar nyelvből kikopott múlt időket (mondá, mondá vala, mondotta volt, stb.) hogyan kell használni? Homályos fogalmaim vannak, de hát ... szóval homályosak. És hátha másnak is hasznos. Esetleg egy link is megteszi, ha van.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349029 Írta: Snufi
Snufi válaszolt a következő témában: Versek
OFF a töltőtollhasználatra én is kényes vagyok, bár balkezes vagyok, de tizenhét töltőtollam van eddig, és tudok is írni vele, szeretek is; a golyóstoll nem nőtt a szívemhez, hiába magyar találmány... Nem szabad tényleg kölcsönadni, más kéz máshogy koptatja. Kedves jószágok. Az Astoriás tippet meg köszönöm, van néhány javítandó hetven-nyolcvan éves példányom. ON

"Well, I'm back."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349028 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: jogos. valóban igazad van!
a két linkelt vers tényleg nagyon szép, és hangulatjavító is lehetne, de nálam sajnos túl mély a dolog. bár kicsit még így is javítottak az állapotomon. szóval köszönöm...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #349002 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Kar'sa: Gyilkos! Így bánni egy szerencsétlen, védtelen tollal...! :)
Legalábbis ez volt az első reakcióm, mert a "toll sárga körmei" nekem töltőtollat asszociáltak (bár a többesszámot nem értem, csak ha akarom), az pedig egy különleges kategória.
Töltőtollat sohasem adok kölcsön. A töltőtoll kézhez kopik, egyéniség lesz - élő lény. Kivéve az a töltőtoll, amit más is használ - az kinek a kezéhez kopjon? Ráadásul egy töltőtollal nem lehet úgy bánni, ahogy egy golyóstollal: a töltőtollat gondozni, babusgatni kell, és használni, mert ha beszárad, akár véglegesen is tönkremehet.
Érettségire egy aranyhegyű Pelikán töltőtollat kaptam, amit nagyon szerettem. Aztán jött egy nehéz időszak az életemben, amikor semmi nem az volt, aminek lennie kellett volna, és amikor ezt magamból kiírnom sem sikerült, valahogy még a tollra is megharagudtam. És az megsértődött, és bosszút állt.
Írtam valamit - egy novellát, ami így utólag visszanézve nagyon rossz lett - amikor csöngeni kezdett a telefon. Mobil vagy CT akkor még nem volt, fel kellett állnom az asztalomtól, elmenni két szobával arrébb. Elindultam, kezemben a tollal. "Ezt meg minek viszem?" - gondoltam út közben, és egy polc szélére letettem, és mentem tovább. Amikor visszatértem a telefontól - természetesen nem engem kerestek - visszaültem az asztalhoz, és kerestem a tollat. Nem volt ott. Eszembe jutott, hogy a polc szélére tettem. Felkeltem, odamentem a polchoz - és ott sem volt. Hetekig-hónapokig keresgéltem, és nem találtam meg. Négy év múlva került elő takarítás közben - arról a polcról, ahová tettem, és ahol ezerszer keresgéltem. Pontosan emlékeztem, hogy oda raktam, és pontosan azt a helyet (is) ezerszer néztem hitetlenkedve: a semmi minden alkalommal egy a tollamnak megfelelő alakú és méretű másik semmit vett körül. Egészen addig a négy évvel későbbi takarításig.
A toll természetesen beszáradt, fekete vérként alvadt arany hegyére a tinta. Próbáltam vele mindenféle praktikát, de hiába - végül elvittem az Ódorhoz, ami talán most is ott van az Astoriánál, ő a tollak koronázatlan, vagy talán koronázott királya, doktora és főpapja. Csak a fejét csóválta: fekete tinta volt benne, annak nagyobb a szemcsemérete, mint a normál tintának, ráadásul jó minőségű Pelikán tintát használtam, ami igen alaposan száradt - jelen esetben be. A tollam meghalt, az én tollam, a hőn szeretett és oktalanul megvádolt aranyhegyű Pelikánom, saját vérét ontotta félresikerült fiaiért, gyermekeiért - tökéletesen elrontott írásaimért. Megvan ma is, itt őrzöm a fiókomban, és gyászolom. Töltőtollat azóta sem adok ki a kezemből, bár nem is nagyon veszek kezembe olyat. Amit érdemes lenne töltőtollal írni, többnyire szövegszerkesztővel írom, és egy sérülékeny mágneses adattárolón őrizgetem, vagy olyan memóriákba töltöm, amiket másodpercenként sokezerszer kell felfrissíteni, nehogy elfelejtsék, mit kell megőrizniük. Sic transit gloria mundi.

Acho: Szerinted mi a blue note szerepe? Szerintem a várt helyett váratlannal súlyozni azt, ami előtte vagy utána van, és kifejezni egyfajta hangulatot, ami leginkább a blues-ra jellemző, de a többé-kevésbé fél hanggal mélyebb hangfekvés miatt mindenképpen egyfajta bánat, szomorúság, feszültség.
A rímek között is, a páros rím kiegyensúlyozottságot (kellene) sugall(jon), a rímtelenség feszültséget, a különféle rímek pedig a kettő között valahol valamit, fajtájuk szerint.
Az én meglátásom szerint (ami természetesen csak egy a lehetséges meglátások közül, és semmi esetre sem az egyedüli üdvözítő és igaz nézőpont) így kapcsolódik a rímes versben felbukkanó rímtelen sor a blue note-hoz.
Ja, és olvasgasd ezt, meg ezt, és hagyd magad, hogy hassanak - hátha tudnak segíteni. Titkos szándékom szerint a mélypontok ellen valók.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 9 hónapja #348992 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Nos. Többedszer végigrágva magam Nessa versén, kezdem megérezni, amit első olvasás után nem éreztem. Nem tudom, ennek mennyi köze lehet a SÚ által emlegetett "blue note"-hoz (aki nem tudná pontosan, miről van szó: itt lehet róla olvasni, bár SÚ magyarázata nagyjából jó volt ;-) ), de talán van bene valami. Bár az én fogalmaim szerint a kettő nem egyeztethető meg egymásnak (az itteni utolsó sor szerepe más, mint a blue note-é, de igazán nem tudom megfogalmazni, miben). Gyakorlatilag ez a véleményalkotás a "nesze semmi,fogd meg jól" kategória... :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348975 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Köszönöm a reakciókat mindenkinek (és SÚ-nak külön a baráti kézfogást!) :oops: ! Ez a vers egy iszonyatos mélypont eredménye, ezért a "kínzott lény"nek ott a helye. Sajnos, még ez is túl enyhe ahhoz is, hogy az akkori, de még akár a mostani lelkiállapotomat is ténylegesen kifejezze... :(
A versszakokra szedésen elgondolkodom. A címváltoztatáson szintén, de a SÚ által javasoltak túl enyhék ahhoz képest, amit éreztem. Ha találok neki találóbb, de az érzést ugyanannyira kifejező címet, úgy megváltoztatom. Végül annyit, hogy most már kissé lehiggadtam, úgyhogy nemsokára írom a véleményt, amit ígértem.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348972 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Versek
Ujjgyakorlat:

láthatatlanul
II

megkínoztam a tollam, beszáradt már régen
lenézek a papírra; az asztalig átvéstem
tudom, sebe halálos, hát kegyelemdöfésként
halott tollam mérges hegyét döföm bele késként
s nézem, lesem, figyelem élvezettel, hogy vérzik
alig hinném, hogy az üres, halott sorok érzik
s újat veszek elől, tisztát, fehéret és simát
fohászkodom, elmormolok gyorsan egy halk imát
de a toll, mi kék vérét nemrég még új folyatta
makacs, oszló hullaként most szárazon kaparja
a lapot, s ahogy könnyeim a lelkem kisírják
a toll sárga körmei életem versét írják
láthatatlanul

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348965 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
Lehetséges, hogy csak önámítás... :wink:

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348959 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Versek
[size=9:3mungilv]hmmm.... őszinte leszek... ez nekem valahogy olyan... <i>mű</i>... főleg az "ébenfehér ionizált szürke szürkület".[/size] :oops:

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348957 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
hópihébe feszülten keringek
lágy rebbenések fagyott pillámion
átszűrődnek a fények hintapalinta
ébenfehér ionizált szürke szürkület
megkönnyűlten földtől taszítottan
lefelé lebegek mindig vissza feléd
csak el csak el csak fejben evezek
csak fent az üresség odalent édesem
az álmok álnok melege-
vattacukor

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348949 Írta: január
január válaszolt a következő témában: Versek
és még mindíg élek..

Sötét Úr : igazából nem igazán volt kedvem pötyögni egy ágyba ragasztva és egy pittyegő dög mellett bár jó társaság ... stabilan itt van legalább és hullámzik mint a szivem ritmusa csak ez meg is mutatja... húzza csíkot..
amúgymeg jólesik ha valaki elolvassa amit írok...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348944 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek

Nessa írta: az utolsó sor picit fura,de mondjuk fogalmam sincs, hogy miért.

Szerintem azért, mert a vers lírai hangulatába nem illik bele a "kínzott lény" szavak kapcsolatából kialakuló kemény "zökkenés". Esetleg az, hogy a sort kezdő névelő eltolja a sor hangsúlyát. Tényleg érdemes lenne azzal a sorral foglalkozni még egy kicsit.
Amúgy többszörösen egyetértek Snuffles-szal (vagy "-sel"?), abban is, hogy a vers (talán nem csak) esztétikai csúcspontja az általa idézett négy sor. Jó példa ez a vers arra, hogy a százszor (meg még néhány milliószor) "lerágott csont" témát is fel lehet jól dolgozni. Érdekes, hogy minél többször olvasom el, annál kevésbé zavar a váltakozó sorhossz.
Elgondolkodtam azon is, nem lenne-e érdemes elkülöníteni a versszakokat. Logikailag ugyanis megvan a versben a három (egy öt, és két négysoros) versszak - sőt, még azt is elbírná a vers, ha a negyedik sort elhagynád, bár nem szükséges, így is jó. Címjavaslat: Duett hattyúval, Hattyú-duett, akár még Kánon is lehetne, bár az nehezebben indokolható. :) A jelenlegi cím számomra modorosnak hat, és nem passzol a vershez. TMB-t még nem mondanék rá, de egy baráti kézszorítást azért kiérdemelsz! ;)

[később] Ez most nem fárasztás, csak egy kis téli újgyakorlat...

Hólapátolás közben

Hajlott fenyőkre porcukrot a vén csont
fagyos kezével bőviben rakott.
A kerti úton hólapát csikordul,
Szegény virágok, mindegyik halott.


[size=9:2nm7dibp]Veresegyház, 2007. 11. 15. 21:49:47[/size]

[/később]

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348935 Írta: Nessa
Nessa válaszolt a következő témában: Versek
Acho: ez nagyon szép lett! az utolsó sor picit fura,de mondjuk fogalmam sincs, hogy miért.

*csak az RG semmi más...*
"Most velem nevetsz, vagy rajtam?"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348902 Írta: Snufi
Snufi válaszolt a következő témában: Versek
Ez a rész nagyon tetszik benne:

"Ő éppen kezd dalolni,
én most némulok el,
s végső sóhajomra
mennyei hang felel."

A lélekre való hatása szerintem elég jelentős, de a cím valamiért nem nyerte el a tetszésem. Egész, önálló egységet alkot a vers, de a címe két részre bomlik és nem illik bele, habár lehet, hogy csak nem olvastam el elég sokszor. :) Ja és a befejezés sem rossz, de valami abszolút lezárás nekem hiányzik. A ... jó helyen van, de maga a mondat alakítandó még talán. Vagy nem?

"Well, I'm back."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348869 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Fogok reagálni, csak most nem volt hozzá erőm. Azonban itt van, ami az elmúlt órában született:

Végső némaság

Könnyek nélkül sírok:
némán és keserűn.
A kínom csendben zokog.
Nem mint a hattyú dala:
hangosan, s gyönyörűn.
Ő éppen kezd dalolni,
én most némulok el,
s végső sóhajomra
mennyei hang felel.
S együtt megyünk az égbe
a szép hattyú és én:
így tér meg nyughelyére
a szerelmes, kínzott lény...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348847 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek

Acho írta: Jazzt is játszó zenésznövendékként nem értek teljesen egyet a megállapítással, SÚ. ;-) De van benne valami.

Na ja. Valami Jan Garbarekes ;) :D
Ha akarod, írd meg, hogy miért nem értesz egyet vele(m), kiváncsi vagyok, hogy zenészként (vagy ha ezt túlzónak érzed: zenésznövendékként) mi a véleményed. Ha gondolod, akár privátban is jöhet. Annak idején nagyon keveset tanultunk a dzsesszről, és hátha ragad rám valami ;)
Ami a fárasztást illeti, készülgetek rosszabbal is - kiváncsi vagyok, mit bír még ki a magyar nyelv! ;) :D :D :) :?:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348830 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Jazzt is játszó zenésznövendékként nem értek teljesen egyet a megállapítással, SÚ. ;-) De van benne valami. Mindazonáltal logikus(abb)nak vélném, hogy a 2 rímpár után a harmadiknál is jó lenne a rím tisztább verziója. Evvel együtt a tévedésem egyáltalán nincs kizárva, sőt... :)
A legújabb fárasztásodra: áúú! :D
Az angol versedről: én nem találtam benne hibát. Szerintem jó. :) ;-)
Kar'sa: mint már említettem is, szívesen olvasok tőled... ;-)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348767 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Hú, de szorgosak vagytok :)

Pan: Jó! "magára maradt / mag árva harmatnak / csöppjeit" - feszül a húr, mármint a figyelemé. Ez tetszik! A "hidvén" kicsit furcsa volt, de helyén van. Megint a következetlen központozásba kötnék bele. Átalában a központozás részleges elhagyását egyfajta lustaságnak szoktam tartani, de a te esetedben inkább a bizonytalanságra gyanakszom. Valóban, kéri is, nem is a vers - többnyire azonban inkább nem kéri, úgyhogy én teljesen elhagynám.

Nessa: De bizony, hogy kellett ez! A ritmusa tényleg olyan van is - nincs is, és ennek feloldására Kar'sa "előjegyzése" igencsak megfelelő. Jelen esetben Acho szerintem tévedett a "hallja / lányára" rímként való értelmezésével. Az utolsó sor ugyanis a dzsessz (vagy épp blues) szakkifejezésével élve "blue note", olyan, ami kilóg a sorból, és felvezeti az utolsó sort. (Acho, tévedni emberi dolog, semmi baj nincs vele. Sőt, lehet, hogy én tévedek! ;) ) Kéne neki egy cím. Több javaslatom is van, egyik rosszabb, mint a másik. Viszont állandóan a "megtört angyal"-ra siklik a tekintetem... Meggondolandó.

január: Először azt hittem, hogy offolsz, de aztán rájöttem, hogy nem. :) Rövid és velős. Erről jut eszembe, jó lehet neked, rögtön harmincegy névnappal kezded az évet. ;)

kar'sa: Nem is tudtam, hogy ilyet is enged a fórum! :) Coool!
Az I szép darab, kár, hogy a fordításáért be kellett áldozni azokat a kis formai játékokat, ami az angol változatban a szerkezetet érdekessé tette (to be to you to feel to cry, to me to you to her to him?, stb.). De hát ez a fjordítás átka...
Az On My Funeral-t egyelőre csak ízlelgetem, ami elsőre megtetszett benne, az az, ahogy a kiejtést "vezetgető" slang-szerű írásmódokkal játszol benne - mindig is szerettem az ilyet. Persze ettől még nem biztos, hogy ez jó dolog, de mindenesetre az jó, hogy elég magabiztosan és következetesen használod. A láthatatlanul is egy olyan darab, amit még jó párszor el fogok olvasni - egyelőre erről nem is mondok semmit. Legfeljebb azt, hogy engem is az fogott meg leginkább.
A Ganar, fili de rev-rólom kezdetű cucc nyelv, vagy echolalia? Esetleg loxi? :) Elég egyértelmű az indíttatás :D De jó! (Az is, hogy egyértelmű az indíttatás.)

Mindenki: Jó, tudom, hogy engem nehéz kritizálni, mert visszabeszélek meg megmagyarázom :) de valaki angolban komolyan jártas mondhatna valamit szerencsétlen Valinorba vágyódó kagylóról - gáz? Főként nyelvi szempontból volna szükségem visszajelzésre. (A szótagszám- és ritmuseltéréseknek eredetileg tagolási szerepet szántam - de persze az, hogy szándékos, még nem azt jelenti, hogy jó is. Szerinted műxik?)

Egy minden eddigit alulmúló hülyeség jutott eszembe, ahogy valamelyik nap a CD-k közül pont Flatley-t kaptam elő...

The Cry of the Celts

aaAAAaaaargh.....!


Oké, kicsit minimalista lett...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja #348755 Írta: Nessa
Nessa válaszolt a következő témában: Versek
Kar'sa, Acho: köszönöm :oops:
Acho, a végét át is akartam írni, de szerintem csak rontani tudnám. bár lehet, hogy nem. egyelőre viszont semmi nem jutott eszembe.
Kar'sa a tieid közül a második különösen jó szerintem. nagyon megfogott az egész. na ezt jól megmondtam.

*csak az RG semmi más...*
"Most velem nevetsz, vagy rajtam?"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 10 hónapja - 16 éve 10 hónapja #348753 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Versek
Újabb fordítások
<table style="font-size:12px; width:100%;" cellpadding="5"><tr><td align="right" width="50%">On My Funeral

Lying in my coffin
I'm there and I'm cryin'
On my life.

It was so hard for me
No one ever loved me
Now they laugh.

And what's crazy
'Tis they can't see
They'll too die.

Make up yer minds, people
Can't ye see
How every moment slips
away from ye?
I shall cry.
Ye'll too die.

I'm still in my coffin
I just can't stop cryin'
Can't say goodbye.

Life will be hard for ye
Though ye might feel easy
Ye might laugh.

Ye are crazy
That ye can't see
Ye'll too die.

Make up yer minds, people
Can't ye see
How every moment slips
away from ye?
I shall cry.
Ye'll too die.

Now it is up to me
To tell ye how to live
To Tell ye how to give
And ne'er stay a while.
Now it is up to ye
To decide what to be
Open yer hearts to he,
who ne'er says goodbye.

Make up yer minds, people
Can't ye see
How every moment slips
away from ye?
I shall cry.
Ye'll too die.</td><td align="left">A temetésemen

Fekszem a síromban
Zokogok magamban
magamon.

Oly nehéz volt nekem
Nem szerettek engem
S nevetsz csak

S az rémes, nem
látja, ő sem
él mindig.

Térj észhez, vak ember
nem látsz már?
Mert elfut minden perc
s ez örök kár.
Csak sírok
Meghaltok.

Még mindig síromban
Nem tartom magamban
nem búcsúzom.

Nehéz lesz neked már
Könnyűnek tűnhet bár
Viccesnek.

Nem értem hogy
miért nem látod
meghalsz majd.

Térj észhez, vak ember
nem látsz már?
Mert elfut minden perc
s ez örök kár.
Csak sírok
Meghaltok.

S most rajtam áll az hogy
Megmondjam hogy éljél
Megmondjam hogy kérjél
s hogy soha meg ne állj.
S most rajtad áll az hogy
Eldöntsd hogy mi legyél
Kitárd szíved s ne félj
tőle, ki meg nem áll.

Térj észhez, vak ember
nem látsz már?
Mert elfut minden perc
s ez örök kár.
Csak sírok
Meghaltok.</td></tr>
<tr><td colspan="2" align="center">
___________________________________
</td></tr>
<tr><td align="right" width="50%">láthatatlanul

pár csepp sötétség ragyog
az ujjaim alatt
lenézek a papírra, s látom
a festett alak holt maradt
érinteném, nem érzem, de tudom
a papír apró göbeit
ahogy a könnycseppek nyaldosták
a rajzolt alak sebeit
itt ülök a levegőben, nincs székem
ülök, s sem magam, sem testem nem érzem
itt ülök, várok, s paradox módon nem is létezem
elmém üres, talán nincs is, tiszta arcok előttem
de amint fekete vérem, mellyel írom soraim
a papírhoz érne, mellyel elnyomom sóhajaim
az arcok eltűnnek, sötét homály lepi őket el
s a papírra könnyeim rajzolják a képüket fel
láthatatlanul</td><td align="left">invisibly

a few drops of darkness glows
under my fingertips
I see the painted figure remained dead
as I look down to the paper sheets
I wish to touch it, I don't feel but know
the small bumps on the paper
where teardrops licked
the wounds of the drawn figure
I sit here in the air, I don't have a chair
I sit here, and I feel nor my body, nor myself
I sit here, and in a paradox way I don't even exist
clear faces before me, my mind is clean, maybe it's not even is
but as soon as my black blood with which I write these lines
would touch the paper, with which I dumb my sighs
the faces disappear, in a dark blur they're all covered
and my tears paint silently their features on the paper
invisibly</td></tr>
<tr><td colspan="2" align="center">
___________________________________
</td></tr>
<tr><td align="right" width="50%">Unable to say thank you

I am unable to say thank you
for longer than I remember
never I said it to him, to you,
and not even ever to her
I am still unable to show what
I think or say how I feel plain
never I walk on the straight road but
the windy one's well worth the pain

I'm unable...
(I never ever could)
...to say thank you
(You never said I should)
I'm unable...
(I never ever would)
So tell me what can I do?

I'm unable...
(I never ever could)
...to say thank you
(You never said I should)
I'm unable...
(I never ever would)
So tell me what can I do?

I am unable to stand out wise
not that I ever wanted to
never I comfort her when she cries
not that she ever asked me to
I am still unable to cry tears
yet they tense me from the inside
never could I face my inner fears
yet they always face me outside

I'm unable...
(I never ever could)
...to say thank you
(I never ever would)
I'm unable...
(You never said I should)
So tell me what can I do?

I'm unable...
(I never ever could)
...to say thank you
(I never ever would)
I'm unable...
(You never said I should)
So tell me what can I do?

You are unable to let me live
anything I do you just hit
never will you say that you forgive
anytime you cry you fake it
You are still unable to be nice
not that I think you ever will
never are you less parky than ice
yet you'd really take a chill pill.

I'm unable...
(I never ever could)
...to say thank you
(I never ever would)
I'm unable...
(You never said I should)
Don't you tell me what to do.

I am unable to say thank you.
Don't you tell me what to do.</td><td align="left">Képtelen vagyok megköszönni

Képtelen vagyok megköszönni
régebb óta mint emlékszem
soha nem mondtam neked, neki
és még eddig őneki sem
Képtelen vagyok megmutatni
mit gondolok, hogyan érzek
nem tudok egyenesen járni
de azt hiszem jó ferdének

Nem vagyok képes...
(Soha nem tudtam)
...megköszönni
(Sohase mondtad, hogy mondjam)
Nem vagyok képes...
(Soha nem mondtam)
Hát mondd meg mit kell tennem?

Nem vagyok képes...
(Soha nem tudtam)
...megköszönni
(Sohase mondtad, hogy mondjam)
Nem vagyok képes...
(Soha nem mondtam)
Hát mondd meg mit kell tennem?

Képtelen vagyok bölcsnek tűnni
nem mintha nagyon akarnám
Képtelen vagyok vigaszt adni
nem mintha megkért volna ám
Soha nem voltam képes sírni
Bár a sok könny majd szétfeszít
Soha nem bírtam itt benn félni
de mindig félek idekint

Nem vagyok képes...
(Soha nem tudtam)
...megköszönni
(Soha nem mondtam)
Nem vagyok képes...
(Sohase mondtad, hogy mondjam)
Hát mondd meg mit kell tennem?

Nem vagyok képes...
(Soha nem tudtam)
...megköszönni
(Soha nem mondtam)
Nem vagyok képes...
(Sohase mondtad, hogy mondjam)
Hát mondd meg mit kell tennem?

Képtelen vagy rá, hogy hagyj élni
Ütsz és versz bármit is teszek
Soha nem fogsz semmit megbánni
Mikor sírsz is csak tetteted
Képtelen vagy kedvesnek lenni
Nem hinném, valaha lehetsz
Fagyosabb vagy a jégnél is
Mégis, hűtsd már le a fejed!

Nem vagyok képes...
(Soha nem tudtam)
...megköszönni
(Soha nem mondtam)
Nem vagyok képes...
(Sohase mondtad, hogy mondjam)
Hát ne mondd meg mit tegyek.

Képtelen vagyok megköszönni
Hát ne mondd meg mit tegyek.</td></tr>
<tr><td colspan="2" align="center">
___________________________________
</td></tr>
<tr><td align="right" width="50%">Ganar, fíli de rev-rólom, de gúlne docal da gúlnú,
Docal, dol dom daln fleie, riíl kril, s dol gor gaál fleieomurm,
Dol rel tirtám sA rel martám gor, filn ton sA ton tertáma,
sA dol da dom, sA dol de dom, deadore, dér dë deom reldi'l.</td><td align="left">Egyszer, ha nem félek el fogok indulni, hová mentél,
Oda, hol kék az ég, zöld a fű, s a széles föld eget ér,
Hol minden perc és minden óra oly hosszú, mint egy-egy év,
s hol ott vagy te, s ott vagyok én, együtt, ez nekünk mindenség.</td></tr></table>

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.803 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére