Szilmarilok

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26723 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Szerintem akkor már jobban megérné a The Annotated (?) Hobbit lefordítása, amely még plussz kiegészítő jegyzeteket is tartalmazna. Akkor végül is mégsem teljesen ugyanazt kellene lefordítani, a szerzői jogokal nemlenne sok zűr.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26722 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Gondoltam, hogy nem lenne egyszerű. De annyira jó lenne! Tehát meg kell elégednünk az eddigi fordítással, vagy olvasni angolul. Nekem nagyon tetszett eredetiben, de sokkal jobban szeretek az anyanyelvemen olvasni, annak ellenére, hogy már a negyedik idegen nyelvet kezdem el tanulni.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26721 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Finduilas:<br> <br> Egy új(ra)fordítás azért nem épp egyszerű. Elég nagy a csábítás, hogy ne csontból újrafordítsuk, hanem Szobotka szövegét ÁTDOLGOZZUK. Innen indulnak mindenféle szerzői jogi kérdések, ehhez engedély kell, Szobotka (illetve a vérszívó Artisjus) számára fizetni kéne egy kalap pénzt...<br> <br> Maga a fordítás kb. 30 oldalig megy lelkesedésből. Utána az ember kásahegynek érzi a dolgot. Időrabló is, mert egy ilyen munkában aztán pláne nem lehetne hiba. Kérdés, kinek lenne ennyi ideje...<br> <br> Ha kész a mű, akkor ki is kéne adatni, ehhez kiadó kellene. Oké, mondjuk tán Szukitsék rávehetők.<br> <br> De ha odamész azzal, hogy itt egy jobb, átdolgozott kiadás, amiért egyrészt a Tolkien örökösök, másrészt Szobotka felé jogdíjat, valamint neked honoráriumot kell kifizetni, akkor kiröhög bármely kiadó.<br> <br> Azt mondják, hogy itt a Szobotka, ezt csak simán újranyomjuk, jóval olcsóbb. És különben is:<br> <br> A kiadók a piacról élnek, és nem hiszem, hogy tudnánk olyan várható eladással kecsegtetni őket, hogy rábólintsanak. Vajon hány példányt lehetne eladni egy (szakmailag tökéletes) magyar Hobbitból?<br> <br> Bocs, hogy így lelombozom a dolgot, de a realitások talaján kell sajna állni... Én boldog lennék, ha valaki cáfolna...<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26720 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Thingol szerintem okosat mondott. Itt annyi Tolkien szakértő van, és nagyon sokan tudnak remekül agolul, sőt mint látom némelyek fordítási gyakorlattal is rendelkeznek. Nem lehetne egy új fordítást készíteni? Láttam valahol, hogy purtugálul is először valami El Gnomo címen jelent meg, később pedig Hobbit címen. Nem tudom, hogy a fordítás új volt-e, de szerintem jó, ha egy könyv össze van hangolva a hozzá kapcsolódó más könyvek fordításával.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26719 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Thingol:<br> <br> Hajókat nem égetünk! Losgar nem ismétlődik meg!<br> <br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26718 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Egy megoldás van: fordítsák (fordítsuk??) le végre rendesen azt a szegény Hobbitot.<br> Azért illene megismerni Szobotka történetét is erről a dologról, talán nem volt ideje, nem vette észre, stb. Ugyanakkor ezek sem igazán mentő tényezők...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26717 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Hah! Egymás fehér hajóit mikor fogjátok felgyújtani? :) <br> Akárhogy is, én Olórinnal értek egyet; egy fordító igenis felelősségel tartozik azért amit csinál, (de bárki más is!!!!!) főleg ha egy ilyen formátumú fantáziavilágba cseppen.<br> Ha egy szakmai fordításban hibákat vétenek, anna végzetes következményei lehetnek, pl. egy orvosi szakszövegben. Hogy a Hobbit nem szakszöveg? Lehet. DE szépirodalom. Mint a GYU, vagy a Szilmarillok is. Szépirodalom, ami az egész emberiség közös kultúrkincséből táplálkozik.<br> EZT félrefordítan, elkapkodni több mint bűn. Ez hiba.<br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26716 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Gandalf:<br> <br> írtam, hogy Tolkien kiadott egy referenciát az idegen fordítóknak.<br> <br> Egy lelkiismeretes fordító utánanéz, felveszi a kapcsolatot stb.<br> <br> Én amikor fordítottam, és olyan szöveggel kerültem szembe egy regényben, hogy sehol nem szerepelt a szótárakban stb., akkor felvettem az íróval a kapcsolatot, és MEGKÉRDEZTEM.<br> <br> <br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26715 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Én azért még védem Szobotkát. :-) <br> Tényleg, honnan tudta volna, hogy másképp kell fordítani? Ő a szabványt követte az elf/goblin fordításban. Jó, a stílusát nem igazán adta vissza. De a fordítás ötletességét feltétlenül el kell(ene) ismerni...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26714 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Jah jah, nem a hangulatával van bajom, hanem a fordítás döcögésével és pongyolaságával...<br> <br> blablablaaa, tréjünk vissza a topichoz...<br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26713 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Túrin: az attól lehet, mert a Babó az mindig is mese akart lenni<br> A GyU meg mesének indult, aztán elkomolyodott, és összeért a világa a Szilmarilok világával<br> <br> Olórin: üsd, vágd, nem apád!:-)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26712 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Irgum burgum, a teremburajat neki!!! :) ) Baj lesz!!! :) )<br> <br> 1: Lehet, de csak ha megengedem! :) )<br> 2: Ok, utananezhetett volna.<br> De a Babo (csakazertis :) ) hangulata eleve mesesebb, nem olyan nyomaszto mint a GyU, es ezert szvsz nem is olyan rossz!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26711 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Amy:<br> <br> - ütés/verés<br> - vágás<br> - gonosz vita-<br> <br> ? <br> majdnem értem... :) <br> <br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26710 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
wow, látom, hirig lesz...<br> <br> Palpa, rista, umë atarelya!<br> <br> :-)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26709 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
nyugi gyerekek,nyugi

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26708 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Túrin Turambar<br> <br> 1. <br> Roppant türelmes vagyok, de ettől véleményem még tán lehet...<br> <br> 2.<br> NINCS ilyen, hogy nem közölték Szobotkával, mit nem kell lefordítani.<br> <br> NEM NÉZETT UTÁNA.<br> Főbenjáró vétség egy fordítónál!<br> <br> Pláne, hogy Tolkien RÉSZLETES útmutatókat közölt a műveihez, kifejezetten a fordítók számára.<br> <br> Szobotkának gyanúm szerint FINGJA SEM VOLT (hogy a nép nyelvén fejezzem ki magam) Tolkien terminológiájáról, életművéről, világáról és a Hobbitnak abban betöltött szerepéről.<br> <br> VANNAK a Babóban jó megoldások. De ez összességében kevés, a magyar fordítás emiatt nem megfelelő. Nem tolkieni mű magyarítása, hanem egy MESEKÖNYVECSKE Mindegy-Ki-Írta jellegű bugyutaság.<br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26707 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Jóvanna, tény, hogy én még nem olvastam 10x magyarul 5x angolul a Tolkien könyveket. Nem is tényeket próbálok közölni. Csak véleményt. A nagyobb tapasztalat elöbb pedig meghajlok, feltéve, hogy meggyőző az érvelés. Azért ne vitatkozzunk ezen tovább, mert tényleg csak elmérgesedik a téma, másrészről pedig tényleg sokkal inkább vélemény és azon belül is ízlés kérdése, hogy kinek mi tetszik és mi nem. <br> ÉSzAH

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26706 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
ÉSzAH,<br> <br> Eszemben sem volt neked esni. Csak nem értek veled egyet és ezt kifejeztem.<br> <br> És úgy rémlik, nem emlegettem semmiféle tudományos fokozatot angolból a részemről. E vonatkozásban inkább a tapasztalat szó lenne a helyénvalóbb. Referencialistákat sem kértem számon senkin.<br> <br> <br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26705 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Sorrendben válaszolok, hölgyek-urak, türelem...<br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26704 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Lamorak<br> <br> Nem ismerlek, de biztosan nagy tudású ember vagy.<br> <br> Ettől függetlenül nem ijeszt meg sem a filozófiai magasröptűséged, sem az, hogy egy konkrét irodalmi alkotás elemzése, vizsgálata nálad olyan absztrakciók boncolgatábáa torkollik, amit a magamfajta földhözragadtak enyhén szólvan nehezen tudnak követni.<br> <br> Node én ne akarok az elefántcsonttornyok kapuján dörömbölni, ehhez semmi kedvem.<br> <br> Fenntartom, hogy:<br> <br> 1. <br> A SZILM fordítás jó, szakmailag és stilisztikailag is. Még így is sokak számára épp a határán mozog az érthetőségnek. Egyes fordulatai veretesek és kifejezetten megragadóak.<br> Mutasd ki tételesen a fordítási hibákat, de ne azt kérd számon, hogy melyik ókori eposz stiláris elemeit kellett volna a magyarban tükröztetni.<br> <br> 2.<br> Talán olvasd el sokszor azt a művet, amit kritizálsz, és ne azzal gyere, hogy ''régen olvastam őket magyarul'', mert ez a legtöbb ember szemében beképzelt pökhendiségnek tűnik. Az enyémben is.<br> <br> 3.<br> A GYU vége FÜGGELÉK, nagyfejű barátom, összefoglaló jellegű referenciaanyag. Ráadásul egészen más a szerkezete, mint a SZILM-é, amely először is nem egységes egész, másosdszor jóval fennköltebb.<br> <br> Ha nyelveken képzelném el, a GYU a Hobbittal együtt sindául lenne authentikus, míg a Szilmarilok egyértelműen quenya után kiált.<br> <br> Na. Tessék a Babót szidni, az tényleg rossz! :) <br> <br> üdv<br> Olórin<br> <br> <br> <br> <br> <br> <br>

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26703 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Nyugi gyerekek, nyugi!<br> Olorin, tenyleg lehetnel turelmesebb! ;) <br> Szerintem pl. a Babo teljesen vallalhato!<br> Szobotka nem tehet rola, hogy nem kozoltek vele, mit nem kell leforditani! A neveken kivul meg nem rossz forditas, a tortenet meg piszok jo! <br> Finduilas, olvasd csak el, szerintem nem csalodsz! :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26702 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Olórin, őszintén szólva nem értem, hogy miért estél így nekem. Én csak közöltem a véleményemet és végül is egy fórum erre való. Vagy nem? <br> Arról nem tudlak és nem is akarlak meggyőzni, hogy figyelmesen olvasok és arról sem, hogy mennyire tudok angolul (ez nem egy szakmai interjú, hogy referencia-listákat kezdjek írni, én legalábbis nem ezért járok ide). <br> Abban valószínűleg igazad van, hogy Tolkien szándékosan így írta meg. Csak azt felejted el, hogy a magyar nyelv sokkal kevésbé tolerálja stilisztikailag a kötőszavak halmozását mind az angol. Ami az angolban ebből a szempontból kifogástalan, ugyanaz a magyarban már nem megy el. <br> De nincs semmilyen tudományos fokozatom angolból, úgyhogy ne is törődjetek vele, hogy mit hordok itt össze. <br> Bocsi.<br> És ahogy Lamorak is mondta: A kötőszavak halmozása csak csepp a tengerben. Ez jutott először az eszembe, ezért emeltem ki ezt abban a rövid kis bejegyzésben. <br> ÉSzAH

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26701 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Findulias: igen, de azt hiszem, el lehet tekinteni a nevektől, a történet jó. A Gyűrűk Ura trilógiától merőben különbözik A Babó, hisz azt inkább nevezhetjük mesének.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26700 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Nagyon kedvet kaptam, hogy elolvassam a Szilmarilokat angolul, csak félek belevágni az angoltudásommal. <br> A Hobbitot pedig elolvasnám magyarul, bár engem már az is idegesített, hogy az angolban goblinok vannak orkok(orcs) helyett. Nem tudom elviselném-e a tündéreket meg a manókat. <br> Gollamnak tényleg Nyelem a neve?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26699 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
A Babó fordítása tényleg nem igazán adja vissza Tolkien elgondolását, az orkok rosszabbak, mint holmi manók, ugyan még nem láttam egy manót sem, de az ork a legrusnyább teremtmények egyike, és talán az ellenétek miatt is, mert tündék voltak, akiket megkínozott a Sötét Úr, és attól, hogy őt kénytelenek szolgálni, még meggyötörtebbek, és gyűlölik őt. A tündérek kívánságteljesítők, a tündék ennél sokkal összetettebb lények. A babót azért ne kritizáljátok, engem kiskorom óta így hívnak, nem tudom, miért, hisz lány létemre is 181 cm vagyok, tehát nem hobbitméret..De az kétségtelenül igaz, hogy egy amúgy csak a regényben értelmes szót nem kellene máshogy fordítani, mint az valójában...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26698 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Köszi.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26697 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
igen, azonos<br> Olórin, Mithrandir, Gandalf

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26696 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Tudom, hogy hülye kérdés: Olórin, a maia ugye azonos a későbbi Gandalffal (sok helyen sok nevem van. Rég elfeledett fiatalkoromban Olórin volt a nevem)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26695 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Olórin: a Gálvölgyi-fordítás szerintem is rossz, és nekem aztán nem mondhatod, hogy nem tudok angolul, vagy nem olvasok figyelmesen. Sőt, az az érzésem, hogy több középkori és ókori 'párhuzam-szöveget' ismerek nálad-- és éppen ezért mondom, hogy nem jó a fordítás. Nem kötőszavakról van szó (nem elsősorban), hanem _általában_ egy nyelvi regiszter visszaadásáról. A Szil. egész végig (többé-kevésbé) azt a regisztert használja, ahová a GyU csak a végére jut el; ha tetszik, nevezzük ótestamentuminak, bár ez túlságosan homogénnek tünteti fel a szöveget (mintha az Ótestamentum homogén lenne...); ezután hasonlítsd össze a GyU végét magyarul és a Szil.-t magyarul. Emlékeim szerint (eléggé régen olvastam őket magyarul, az igaz) a különbség ég és föld. Ha már bibliai regisztert emlegetünk, a helyes döntés nagyjából a Károli-fordítás nyelve lett volna...<br> Nekem tehát nem tetszik a Szil. magyar fordítása; de mondom, rég olvastam, és most nem lesz időm újraolvasni csak azért, hogy részletesebben indokoljak.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Anonymous
  • Témaindító
  • Látogató
  • Látogató
22 éve 8 hónapja #26693 Írta: Anonymous
Anonymous válaszolt a következő témában: Szilmarilok
Ta meri:<br> 1. Mammut2 Libri könyvesbolt<br> 2. KöKi Buszállomáson a könyvesboltban.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 0.596 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére